Translate Armenian to English
Armenian text appears in correspondence from Yerevan businesses, diaspora community newsletters, government documents, church publications, academic papers, and personal messages from Armenian-speaking friends and family worldwide. The unique Armenian alphabet may look unfamiliar, but the translator reads every character. Paste your text above.
Common Armenian to English translations
| Armenian | English | Pronunciation | ||
|---|---|---|---|---|
| Բարև | Hello | heh-LOH | ||
| Բարի լույս | Good morning | good MOR-ning | ||
| Շնորհակալություն | Thank you | thank yoo | ||
| Խնդրեմ | Please | pleez | ||
| Սա ինչ արժե? | How much is this? | how much iz this | ||
| Որտեղ է հյուրանոց? | Where is the hotel? | wehr iz thuh hoh-TEL | ||
| Ես չեմ հասկանում | I do not understand | ay doo not un-der-STAND | ||
| Կարող եք ինձ օգնել? | Can you help me? | kan yoo help mee | ||
| Ես թեյ եմ ուզում | I would like tea | ay wood lyk tee | ||
| Հաշիվը, խնդրեմ | The bill, please | thuh bil pleez | ||
| Ուրախ եմ | Nice to meet you | nys too meet yoo | ||
| Ցտեսություն | Goodbye | good-BY | ||
| Ինձ բժիշկ է պետք | I need a doctor | ay need uh DOK-ter | ||
| Ներեցեք | Excuse me | eks-KYOOZ mee |
Tips for Armenian to English translation
The Armenian alphabet has 38 unique letters that look nothing like Latin, Cyrillic, or Greek scripts. Each letter maps to exactly one sound, making Armenian spelling perfectly phonetic. If you can identify the letters, you can pronounce any Armenian word. The translator handles the full alphabet conversion automatically.
Armenian has two main dialects: Eastern (Armenia, Iran) and Western (diaspora, historically Ottoman territories). They differ in pronunciation and some verb forms. If a translation seems inconsistent, the source text may use Western Armenian features that differ from the Eastern standard the translator expects.
Armenian uses postpositions alongside prepositions, and some grammatical relationships are expressed through case endings. The word տուն (house) changes to տան in certain cases. These transformations are handled by the translator, but heavily inflected sentences may occasionally produce stiff English.
Armenian has borrowed vocabulary from Persian, Turkish, Russian, and French at different periods. Modern Armenian also absorbs English loanwords for technology and business. Despite these layers of borrowing, core grammar and basic vocabulary remain distinctly Armenian and Indo-European.
About the Armenian language
Armenian forms its own independent branch of the Indo-European language family. The unique alphabet was created in 405 AD by Mesrop Mashtots specifically for translating the Bible. This makes the Armenian alphabet one of the oldest purpose-built writing systems still in active use. The first major text in Armenian was the Bible translation, which is considered so fine that it earned the name “Queen of Translations.”
The Armenian diaspora, estimated at 5-7 million people, exceeds the population of Armenia itself (about 3 million). Major diaspora communities exist in Russia, the United States, France, Lebanon, Iran, and Argentina. The Armenian Genocide of 1915 was a driving force behind this dispersion. Despite geographic spread, Armenian language and cultural identity remain strong across all communities.
Frequently asked questions
Yes. No registration, no fees.
Yes. All 38 Armenian letters are processed correctly.
Yes. Click the speaker icon.
The tool processes both but is optimized for Eastern Armenian (the standard in the Republic of Armenia).
Good for everyday texts. Professional review for legal or official documents.
No. Armenian is Indo-European with its own branch. It has borrowed words from Turkish and Russian but is genetically unrelated to both.
Visit our English to Armenian page.
No.
It was specifically invented for Armenian in 405 AD by Mesrop Mashtots. It was not derived from any other alphabet in active use.
Over 60 pairs including Russian, Turkish, Georgian, French, and more.
Need the reverse? Try English to Armenian translation.