Translate Bosnian to English
Bosnian text appears in government documents from Sarajevo, EU-related correspondence, tourism materials for Mostar and the Bosnian countryside, business emails, and personal messages. The Latin script with diacritical marks is the same as Croatian. Paste your text above for the English translation.
Common Bosnian to English translations
| Bosnian | English | Pronunciation | ||
|---|---|---|---|---|
| Zdravo | Hello | ZDRAH-voh | ||
| Dobro jutro | Good morning | DOH-broh YOO-troh | ||
| Hvala | Thank you | HVAH-lah | ||
| Molim | Please | MOH-leem | ||
| Koliko ovo košta? | How much is this? | KOH-lee-koh OH-voh KOSH-tah | ||
| Gdje je toalet? | Where is the bathroom? | gdyeh yeh toh-ah-LET | ||
| Ne razumijem | I do not understand | neh rah-ZOO-mee-yem | ||
| Možete li mi pomoći? | Can you help me? | MOH-zheh-teh lee mee POH-moh-chee | ||
| Želio bih kafu | I would like coffee | ZHEH-lee-oh beeh KAH-foo | ||
| Račun, molim | The bill, please | RAH-choon MOH-leem | ||
| Drago mi je | Nice to meet you | DRAH-goh mee yeh | ||
| Do viđenja | Goodbye | doh vee-JEN-yah | ||
| Trebam doktora | I need a doctor | TREH-bahm dok-TOH-rah | ||
| Izvinite | Excuse me | eez-vee-NEE-teh |
Tips for Bosnian to English translation
If you are unsure whether a text is Bosnian, Croatian, or Serbian, the translation to English will be essentially the same regardless. The grammatical structures and core vocabulary are nearly identical. Differences in vocabulary are comparable to the differences between British and American English.
Bosnian formal writing tends toward longer, more elaborate sentence structures. When translating to English, breaking one Bosnian sentence into two or three shorter English sentences often produces a more natural result.
Bosnian uses both the ijekavian pronunciation (mlijeko for milk) and occasionally ekavian (mleko), reflecting the dialect diversity within Bosnia. The translator handles both variants.
Diminutives are common in Bosnian, adding emotional warmth to everyday speech. Kuća (house) becomes kućica (little house). English translations may lose this emotional nuance since English uses diminutives less frequently.
About the Bosnian language
Bosnian is a South Slavic language and one of the three official languages of Bosnia and Herzegovina, alongside Croatian and Serbian. Linguistically, all three are standard varieties of the same pluricentric language, but political and cultural identity make the distinction important to speakers. Bosnian gained official recognition as a separate standard during the 1990s.
Bosnia and Herzegovina sits at the crossroads of Central and Southeastern Europe, with a rich cultural heritage reflecting Ottoman, Austro-Hungarian, and Yugoslav influences. Sarajevo, the capital, is known for its multicultural history, including hosting the 1984 Winter Olympics. The country is a candidate for EU membership, and English-Bosnian translation demand is growing alongside EU integration efforts.
Frequently asked questions
Yes. Unlimited use.
Yes. All five special Bosnian characters are processed correctly.
Yes. Click the speaker icon.
Nearly identical results. The languages share grammar and most vocabulary.
Good for everyday texts. Professional translation for legal or official use.
Yes. Turkish and Arabic loanwords common in Bosnian are recognized and translated.
Visit our English to Bosnian page.
No. Real-time processing.
Primarily Latin with diacritics. Cyrillic is also used in some contexts but less commonly.
Over 60 pairs including Croatian, Serbian, Turkish, Arabic, and more.
Looking for the reverse? Try English to Bosnian translation.